Tražite informaciju iz privrede – na pravom ste mjestu

Paket Tender obuhvata sve objavljene tendere, javne nabavke, dodjele ugovora, javne pozive, odluke o pokretanju, licitacije, stečajeve/likvidacije, planove nabavki i slične informacije sa područja Bosne i Hercegovine.

Cijena paketa Tender na godišnjem nivou je 400 KM + PDV.

Datum objave: 22.02.2017. 10:38

(HR) (izmjena) Izvođenje radova na izgradnji cjevovoda

Izvor: Official Journal of the European Union, 22.02.2017.

Hrvatska-Varaždin: Građevinski radovi na cijevima za onečišćene vode

2017/S 037-067434

Ispravak

Obavijest o izmjenama ili dodatnim informacijama

Radovi

(Dodatak Službenom listu Europske unije, 2017/S 012-018279)

Odjeljak I: Javni naručitelj/naručitelj

I.1)Naziv i adrese

Varkom d. d.
39048902955
Trg bana Jelačića 15
Varaždin
42000
Hrvatska
Osoba za kontakt: Sandra Skok
Telefon: +385 989805372
E-pošta: sskok@varkom.com
NUTS kod: HR014

Internetska(-e) adresa(-e):

Glavna adresa: www.varkom.hr

Adresa profila kupca: www.varkom.hr

Odjeljak II: Predmet

II.1)Opseg nabave

II.1.1)Naziv:

A-3. Dogradnja sustava odvodnje – Općina Vidovec i Maruševec.

Referentni broj: 2/17-VV-2

II.1.2)Glavna CPV oznaka

45232411

II.1.3)Vrsta ugovora

Radovi

II.1.4)Kratak opis:

Predmet nabave je:

— izgradnja 63,30 km gravitacijskih cjevovoda,

— izgradnja 10,54 km tlačnih cjevovoda,

— izgradnja 42 crpne stanice,

Te izrada izvedbenih projekata te projekata i snimaka izvedenog stanja, provedba testova po dovršetku, uključivo s provedbom tehničkog pregleda te uklanjanje skrivenih nedostatka u jamčevnom roku, u svemu prema uvjetima ugovora za Građenje za građevinske i inženjerske radove po projektima naručitelja (FIDIC Crvena knjiga).

Odjeljak VI: Dopunski podaci

VI.5)Datum slanja ove obavijesti:

17/02/2017

VI.6)Upućivanje na izvornu obavijest

Broj objave u Dodatku SL-u: 2017/S 012-018279

Odjeljak VII: Izmjene

VII.1)Informacije koje se izmjenjuju ili dodaju

VII.1.2)Tekst koji je potrebno ispraviti u izvornoj obavijesti

Broj odjeljka: III.1.1)

Mjesto na kojem se nalazi tekst koji je potrebno izmijeniti: Sposobnost obavljanja profesionalne djelatnosti, uključujući zahtjeve koji se odnose na upis u strukovne ili obrtne registre:

Umjesto:

Popis i kratki opis uvjeta:

Dokaz o upisu gospodarskog subjekta u sudski, obrtni, strukovni ili drugi odgovarajući registar u državi njegova poslovnog nastana.

Sposobnost za obavljanje profesionalne djelatnosti gospodarskog subjekta iz poglavlja 22.1.1 se dokazuje se:

— izvatkom iz sudskog, obrtnog, strukovnog ili drugog odgovarajućeg registra koji se vodi u državi članici njegova poslovnog nastana.

Ako se u državi poslovnog nastana gospodarskog subjekta ne izdaju takvi dokumenti ili ako ne obuhvaćaju sve okolnosti, oni mogu biti zamijenjeni izjavom pod prisegom ili, ako izjava pod prisegom prema pravu dotične države ne postoji, izjavom davatelja s ovjerenim potpisom kod nadležne sudske ili upravne vlasti, javnog bilježnika ili strukovnog ili trgovinskog tijela u državi poslovnog nastana gospodarskog subjekta, odnosno državi čiji je osoba državljanin.

Ponuditelj je u obvezi dokazati sposobnost za obavljanje djelatnosti građenja, projektiranja i stručnih geodetskih poslova.

Za potrebe obavljanja djelatnosti građenja pravna osoba sa sjedištem u Republici Hrvatskoj mora biti registrirana za obavljanje djelatnosti građenja.

Strana pravna osoba sa sjedištem u drugoj državi ugovornici EGP-a (Europskog gospodarskog prostora) koja u toj državi obavlja djelatnost građenja sukladno poglavlju VIII. članku 69. Zakona o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN br. 78/15) može u Republici Hrvatskoj privremeno ili povremeno obavljati one poslove koje je prema propisima države u kojoj ima sjedište ovlaštena obavljati, nakon što o tome obavijesti Ministarstvo nadležno za poslove graditeljstva i prostornog uređenje izjavom u pisanom obliku. Uz izjavu strani ponuditelj mora priložiti isprave kojim se dokazuje: pravo obavljanja djelatnosti u državi sjedišta strane pravne osobe i da je osigurana od odgovornosti za štetu koju bi obavljanjem djelatnosti mogla učiniti investitoru ili drugim osobama.

Prema članku 70. strana pravna osoba sa sjedištem u drugoj državi ugovornici EGP-a koja obavlja djelatnost građenja, može u Republici Hrvatskoj trajno obavljati djelatnost pod istim uvjetima kao pravna osoba sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, u skladu sa Zakonom o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN br. 78/15) i drugim posebnim propisima.

Prema članku 71. strana pravna osoba sa sjedištem u trećoj državi (država je članica STO (Svjetske trgovinske organizacije)) koja u trećoj državi obavlja djelatnost građenja ima pravo u Republici Hrvatskoj privremeno ili povremeno obavljati tu djelatnost u skladu sa Zakonom o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN br. 78/15) i drugim posebnim propisima.

Strana pravna osoba sa sjedištem u trećoj državi (država nije članica STO) koja u trećoj državi obavlja djelatnost građenja ima pravo u Republici Hrvatskoj, pod pretpostavkom uzajamnosti, privremeno ili povremeno obavljati tu djelatnost u skladu sa Zakonom o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN br. 78/15) i drugim posebnim propisima (potrebno je dokazati pretpostavku uzajamnosti iz dvostranih međunarodnih ugovora Republike Hrvatske i države strane pravne osobe).

Strana pravna osoba sa sjedištem u trećoj državi koja u trećoj državi obavlja djelatnost građenja ima pravo u Republici Hrvatskoj trajno obavljati tu djelatnost pod istim uvjetima kao pravna osoba sa sjedištem u Republici Hrvatskoj u skladu sa Zakonom o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN br. 78/15) i drugim posebnim propisima.

Strana pravna osoba koja ne posjeduje ovlaštenje za trajno obavljanje djelatnosti građenja u Republici Hrvatskoj, u slučaju dodjele ugovora, dužna je naručitelju prije potpisa ugovora dostaviti dokaz o postupanju sukladno članku 69. Zakona o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN br. 78/2015).

Za potrebe obavljanja djelatnosti projektiranja pravna osoba sa sjedištem u Republici Hrvatskoj mora biti registrirana za obavljanje djelatnosti projektiranja. Isto dokazuje izvatkom iz sudskog registra u kojem pod predmetom poslovanja mora biti upisana djelatnost projektiranja.

Strana pravna osoba sa sjedištem u drugoj državi ugovornici EGP-a (Europskog gospodarskog prostora) koja u toj državi obavlja djelatnost projektiranja sukladno poglavlju VIII. članku 69. Zakona o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN br. 78/15) može u Republici Hrvatskoj privremeno ili povremeno obavljati one poslove koje je prema propisima države u kojoj ima sjedište ovlaštena obavljati, nakon što o tome obavijesti Ministarstvo nadležno za poslove graditeljstva i prostornog uređenja izjavom u pisanom obliku. Uz izjavu strani ponuditelj mora priložiti isprave kojim se dokazuje: pravo obavljanja djelatnosti u državi sjedišta strane pravne osobe i da je osigurana od odgovornosti za štetu koju bi obavljanjem djelatnosti mogla učiniti investitoru ili drugim osobama.

Prema članku 70. strana pravna osoba sa sjedištem u drugoj državi ugovornici EGP-a koja obavlja djelatnost projektiranja, može u Republici Hrvatskoj trajno obavljati djelatnost pod istim uvjetima kao pravna osoba sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, u skladu sa Zakonom o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN br. 78/15) i drugim posebnim propisima.

Prema članku 71. strana pravna osoba sa sjedištem u trećoj državi (država je članica STO (Svjetske trgovinske organizacije)) koja u trećoj državi obavlja djelatnost projektiranja ima pravo u Republici Hrvatskoj privremeno ili povremeno obavljati tu djelatnost u skladu sa Zakonom o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN br. 78/15) i drugim posebnim propisima.

Strana pravna osoba sa sjedištem u trećoj državi (država nije članica STO) koja u trećoj državi obavlja djelatnost projektiranja ima pravo u Republici Hrvatskoj, pod pretpostavkom uzajamnosti, privremeno ili povremeno obavljati tu djelatnost u skladu sa Zakonom o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN br. 78/15) i drugim posebnim propisima (potrebno je dokazati pretpostavku uzajamnosti iz dvostranih međunarodnih ugovora Republike Hrvatske i države strane pravne osobe).

Strana pravna osoba sa sjedištem u trećoj državi koja u trećoj državi obavlja djelatnost projektiranja ima pravo u Republici Hrvatskoj trajno obavljati tu djelatnost pod istim uvjetima kao pravna osoba sa sjedištem u Republici Hrvatskoj u skladu sa Zakonom o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN br. 78/15) i drugim posebnim propisima.

Strana pravna osoba koja ne posjeduje ovlaštenje za trajno obavljanje djelatnosti projektiranja u Republici Hrvatskoj, u slučaju dodjele ugovora, dužna je naručitelju prije potpisa ugovora dostaviti dokaz o postupanju sukladno članku 69. Zakona o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN br. 78/2015).

Za potrebe obavljanja stručnih geodetskih poslova pravna osoba sa sjedištem u Republici Hrvatskoj mora biti registrirana za obavljanje stručnih geodetskih poslova.

Strane osobe sa sjedištem u državama ugovornicama Ugovora o Europskom ekonomskom prostoru (obuhvaća sve države članice Europske unije te Norvešku, Lihtenštajn i Island, u daljnjem tekstu: države ugovornice) koje namjeravaju u Republici Hrvatskoj obavljati stručne geodetske poslove trajno, putem podružnice osnovane u Republici Hrvatskoj, odnosno povremeno ili privremeno, mogu obavljati stručne geodetske poslove u svim organizacijskim, odnosno statusno-pravnim oblicima ako su registrirane za obavljanje stručnih geodetskih poslova (djelatnosti) u državi sjedišta.

Strane osobe koje nemaju sjedište u državama ugovornicama, mogu obavljati stručne geodetske poslove u Republici Hrvatskoj, pod pretpostavkom uzajamnosti, uz ispunjenje svih uvjeta koji su propisani za strane osobe sa sjedištem u državama ugovornicama.

Strane osobe moraju imati osiguranje odgovornosti za štetu u skladu s Zakonu o obavljanju geodetske djelatnosti (NN br. 152/08, 61/11 i 56/13). Za ugovoreno osiguranje odgovornosti za štetu vrijedi dokaz o osiguranju odgovornosti ugovoren u Republici Hrvatskoj ili u državi ugovornici pod uvjetom da to osiguranje pokriva štetu nastalu u Republici Hrvatskoj.

Prema članku 17. Zakona o obavljanju geodetske djelatnosti (NN br. 152/08, 61/11 i 56/13) strana osoba koja ima sjedište u državi ugovornici ima pravo obavljati u Republici Hrvatskoj stručne geodetske poslove ako ima zaposlene osobe koje obavljaju stručne geodetske poslove u svojstvu odgovorne osobe (ovlašteni inženjer geodezije), stručnog suradnika ili suradnika, a koje poslove može u Republici Hrvatskoj obavljati trajno, odnosno povremeno ili privremeno.

Ako strana osoba namjerava trajno obavljati stručne geodetske poslove u Republici Hrvatskoj mora Državnoj geodetskoj upravi podnijeti zahtjev u pisanom obliku odnosno, elektroničkim putem ovjereno elektroničkim potpisom, te mora za zaposlene osobe koje obavljaju stručne geodetske poslove u svojstvu odgovorne osobe (ovlašteni inženjer geodezije), stručnog suradnika ili suradnika ishoditi rješenje komore o priznanju inozemne stručne kvalifikacije. Postupak priznavanja inozemne stručne kvalifikacije za obavljanje stručnih geodetskih poslova provodi komora u skladu s odredbama posebnog zakona kojim se uređuje priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija i o tome donosi rješenje. Po izvršnosti rješenja, a najkasnije u roku od 8 dana od dana izvršnosti rješenja, komora je dužna upisati osobu kojoj je rješenjem priznata inozemna stručna kvalifikacija u Imenik ovlaštenih inženjera geodezije, odnosno u odgovarajuće evidencije komore.

Ako strana osoba namjerava povremeno ili privremeno obavljati stručne geodetske poslove u Republici Hrvatskoj mora Državnoj geodetskoj upravi podnijeti zahtjev u pisanom obliku, odnosno elektroničkim putem ovjereno elektroničkim potpisom, koji mora sadržavati podatke o stručnom geodetskom poslu koji će se obavljati, predviđenom trajanju obavljanja posla i podatke o naručitelju za kojeg se posao obavlja.

Strana osoba mora prije obavljanja prvog posla za zaposlene osobe koje obavljaju stručne geodetske poslove u svojstvu odgovorne osobe (ovlašteni inženjer geodezije), stručnog suradnika ili suradnika, ishoditi rješenje komore o priznavanju inozemne stručne kvalifikacije. Po izvršnosti rješenja o priznavanju inozemne stručne kvalifikacije, a najkasnije u roku od 8 dana od dana izvršnosti, komora je dužna privremeno upisati osobu zaposlenu u stranoj osobi koja ima pravo obavljati stručne geodetske poslove u svojstvu odgovorne osobe, stručnog suradnika ili suradnika u Imenik ovlaštenog inženjera geodezije, odnosno u odgovarajuće evidencije komore.

Strana osoba, koja obavlja stručne geodetske poslove više od 1 godine dužna je podnijeti zahtjev za produljenje suglasnosti za obavljanje povremenih ili privremenih poslova Državnoj geodetskoj upravi i u njemu izvijestiti o mogućoj promjeni podataka. Ako Državna geodetska uprava pri odlučivanju o zahtjevu za produljenje suglasnosti, ustanovi da obavljanje stručnih geodetskih poslova ima prirodu trajnog obavljanja stručnih geodetskih poslova o istome će obavijesti komoru. Komora po obavijesti može zahtijevati provjeru stručne kvalifikacije ovlaštenog inženjera geodezije, odnosno stručnog suradnika ili suradnika, stalan upis u imenik ovlaštenih inženjera geodezije, odnosno evidencije komore i plaćanje svih obveza prema komori, koji se zahtijevaju pri trajnom obavljanju stručnih geodetskih poslova, uključujući i troškove upisa i plaćanje članarine.

Strana pravna osoba koja ne posjeduje ovlaštenje za trajno obavljanje stručnih geodetskih poslova u Republici Hrvatskoj, u slučaju dodjele ugovora, dužna je naručitelju prije potpisa ugovora dostaviti dokaz o postupanju sukladno članku 17. Zakona o obavljanju geodetske djelatnosti (NN br. 152/08, 61/11 i 56/13).

Glasi:

Popis i kratki opis uvjeta:

Dokaz o upisu gospodarskog subjekta u sudski, obrtni, strukovni ili drugi odgovarajući registar u državi njegova poslovnog nastana.

Sposobnost za obavljanje profesionalne djelatnosti gospodarskog subjekta iz poglavlja 22.1.1. se dokazuje se:

— izvatkom iz sudskog, obrtnog, strukovnog ili drugog odgovarajućeg registra koji se vodi u državi članici njegova poslovnog nastana.

Ako se u državi poslovnog nastana gospodarskog subjekta ne izdaju takvi dokumenti ili ako ne obuhvaćaju sve okolnosti, oni mogu biti zamijenjeni izjavom pod prisegom ili, ako izjava pod prisegom prema pravu dotične države ne postoji, izjavom davatelja s ovjerenim potpisom kod nadležne sudske ili upravne vlasti, javnog bilježnika ili strukovnog ili trgovinskog tijela u državi poslovnog nastana gospodarskog subjekta, odnosno državi čiji je osoba državljanin.

Ponuditelj je u obvezi dokazati sposobnost za obavljanje djelatnosti građenja, projektiranja i stručnih geodetskih poslova.

Broj odjeljka: III.1.6)

Mjesto na kojem se nalazi tekst koji je potrebno izmijeniti: Tražena jamstva:

Umjesto:

Jamstvo za ozbiljnost ponude

Ponuditelj je obvezan uz ponudu dostaviti jamstvo za ozbiljnost ponude u obliku bankarske garancije. U bankarskoj garanciji mora biti navedeno sljedeće:

— da je korisnik garancije Varkom d. d. Varaždin,

— ovim jamstvom banka se obvezuje da će korisniku jamstva neopozivo, bezuvjetno, na 1. pisani poziv i bez prava prigovora isplatiti jamčeni iznos od 2 000 000 HRK [ili u stranoj valuti u kunskoj protuvrijednosti u navedenom iznosu prema srednjem tečaju Hrvatske narodne banke na dan početka postupka javne nabave] na temelju pisanog zahtjeva korisnika jamstva u kojem će stajati da nalogodavac krši svoju obvezu ili obveze i na koji način, a u slučaju:

— odustajanja ponuditelja od svoje ponude u roku njezine valjanosti,

— nedostavljanja ažuriranih popratnih dokumenata sukladno članku 263. Zakona o javnoj nabavi,

— neprihvaćanja ispravka računske greške,

— odbijanja potpisivanja ugovora o javnoj nabavi, ili

— nedostavljanja jamstva za uredno ispunjenje ugovora o javnoj nabavi.

Rok valjanosti bankarske garancije mora biti najmanje do isteka roka valjanosti ponude.

Jamstvo za ozbiljnost ponude dostavlja se u izvorniku, odvojeno od elektroničke ponude, u papirnatom obliku, u skladu s poglavljem 38. ove Dokumentacije o nabavi (Dostava dijela / dijelova ponude u zatvorenoj omotnici). Izvornik se dostavlja u zatvorenoj plastičnoj foliji i čini sastavni dio dijela ponude dostavljene u papirnatom obliku.

Jamstvo ne smije biti ni na koji način oštećeno (bušenjem, klamanjem i sl.), a što se ne odnosi na uvezivanje od strane javnog bilježnika ili ovlaštenog sudskog tumača. Plastična folija mora biti s vanjske strane označena rednim brojem stranice na način kao i sve stranice ponude dostavljene u papirnatom obliku.

Ako tijekom postupka javne nabave istekne rok valjanosti ponude i jamstva za ozbiljnost ponude, naručitelj obvezan je prije odabira zatražiti produženje roka valjanosti ponude i jamstva od ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu u primjernom roku ne kraćem od 5 dana.

Naručitelj obvezan je vratiti ponuditeljima jamstvo za ozbiljnost ponude u roku od deset dana od dana potpisivanja ugovora o javnoj nabavi, odnosno dostave jamstva za uredno izvršenje ugovora o javnoj nabavi, a presliku jamstva obvezan je pohraniti.

Umjesto dostavljanja jamstva za ozbiljnost ponude ponuditelj ima mogućnost dati novčani polog u traženom iznosu visine jamstva i to na račun naručitelja u Privrednoj banci Zagreb, IBAN: HR36 23400091110181847. Pod svrhom plaćanja potrebno je navesti da se radi o jamstvu za ozbiljnost ponude i navesti evidencijski broj nabave. Prilikom plaćanja potrebno je navesti sljedeći model i obavijest na broj: model: 00, poziv na broj ______ (navesti OIB/nacionalni identifikacijski broj uplatitelja). Polog mora biti evidentiran na računu naručitelja u trenutku isteka roka za dostavu ponuda.

Dopušteno je da zajednica gospodarskih subjekata uz ponudu priloži bankovno jamstvo za ozbiljnost ponude koje se sastoji od više bankovnih jamstava za ozbiljnost ponude, koje daju članovi zajednice gospodarskih subjekata, a koje u ukupnom zbroju predstavljaju traženu visinu jamstva.

Jamstvo za uredno ispunjenje ugovora

Odabrani ponuditelj će naručitelju dostaviti sredstvo osiguranja za ispunjenje ugovora u obliku bankarske garancije u visini od 10 % od ukupne vrijednosti ugovora bez PDV-a sukladno uvjetima i obrascu danim u Knjizi 2. ove Dokumentacije o nabavi u roku od 28 dana od dana primitka potpisanog Sporazuma od strane naručitelja.

Jamstvo za povrat predujma

Odabrani ponuditelj će naručitelju dostaviti sredstvo osiguranja za povrat predujma u obliku bankarske garancije u visini od 10 % od ukupne vrijednosti ugovora bez PDV-a sukladno uvjetima i obrascu danim u Knjizi 2. ove Dokumentacije o nabavi u roku 10 dana od dana potpisivanja Sporazuma od strane izvođača, odnosno 10 dana od dana stupanja na snagu Ugovora.

Jamstvo za zadržane iznose

Odabrani ponuditelj će naručitelju dostaviti garanciju za zadržane iznose u obliku bankarske garancije sukladno uvjetima i obrascu danim u Knjizi 2. ove Dokumentacije o nabavi.

Jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamčevnom roku

Odabrani ponuditelj će naručitelju dostaviti sredstvo osiguranja za otklanjanje nedostataka u jamčevnom roku (čije trajanje je jednako onome u ponudi (30 / 36 / 42 / 48 / 54 / 60 / 66 / 72 / 78 / 84 ili više, a najmanje 24 mjeseca)) u obliku bankarske garancije u visini od 5 % Ugovorne cijene bez PDV-a sukladno uvjetima i obrascu danim u Knjizi 2. ove Dokumentacije o nabavi u roku od 7 dana od dana primitka Potvrde o preuzimanju.

Glasi:

Jamstvo za ozbiljnost ponude.

Jamstvo za uredno ispunjenje ugovora.

Jamstvo za povrat predujma.

Jamstvo za zadržane iznose.

Jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamčevnom roku.

Broj odjeljka: III.1.7)

Mjesto na kojem se nalazi tekst koji je potrebno izmijeniti: Glavni uvjeti financiranja i načini plaćanja i/ili uputa na odgovarajuće odredbe koje to reguliraju:

Umjesto:

Sredstva za financiranje realizacije cijelog Projekta uključivo i radove koji su predmet ovog nadmetanja, osiguravaju se temeljem sporazuma o financiranju zaključenim između Europske unije i Republike Hrvatske. Plaćanje se vrši temeljem ovjerenih privremenih i okončane situacije od strane naručitelja doznakom na račun izvođača, podugovaratelja i članova zajednice izvođača, kako je primjenjivo. Naručitelj se obvezuje dostavljene situacije ovjeriti ili osporiti, sukladno člancima 14.6 i 14.7 Općih i Posebnih uvjeta ugovora FIDIC, te iste platiti u roku od 60 dana od predaje Izvještaja i popratne dokumentacije inženjeru (14.7(b)). Privremene situacije se ispostavljaju najviše jednom mjesečno za izvršene radove i obavljene usluge. Obračun izvršenih radova i obavljenih usluga će se vršiti sukladno stvarno izvršenim radovima i uslugama obračunatim kroz građevinsku knjigu i ovjerenim od strane Inženjera te uz primjenu jediničnih cijena utvrđenih Ugovorom. Uz situaciju, izvođač je dužan dostaviti i zapisnik o dobro izvršenim radovima potpisan od ovlaštenih osoba naručitelja i izvođača. Situacije dostavljene bez navedenog zapisnika neće biti plaćene i bit će vraćene Izvođaču u zakonskom roku. Izvođač ima pravo na plaćanje predujma u iznosu u visini od 10 % od ukupne vrijednosti ugovora bez PDV-a. Za predujam će izvođač naručitelju (nakon potpisivanja Ugovora, a prije isplate predujma) dostaviti garanciju za povrat predujma sukladno obrascu u Knjizi 2. ove Dokumentacije o nabavi. Otplatu predujma će odabrani ponuditelj vršiti sukladno Općim i posebnim uvjetima FIDIC-a, posebno člankom 14.2. Naručitelj će izvođaču svaku privremenu i okončanu situaciju umanjiti za 10 % na ime zadržanih iznosa sukladno Ugovoru. Povrat zadržanog iznosa će se vršiti sukladno odredbama Ugovora. Izvođač nema pravo na obračun kamata na zadržane iznose.

Glasi:

Sredstva za financiranje realizacije cijelog Projekta uključivo i radove koji su predmet ovog nadmetanja, osiguravaju se temeljem sporazuma o financiranju zaključenim između Europske unije i Republike Hrvatske.

Plaćanje se vrši temeljem ovjerenih privremenih i okončane situacije od strane Naručitelja doznakom na račun izvođača, podugovaratelja i članova zajednice izvođača, kako je primjenjivo.

Broj odjeljka: IV.2.2)

Mjesto na kojem se nalazi tekst koji je potrebno izmijeniti: Rok za dostavu ponuda ili zahtjeva za sudjelovanje:

Umjesto:

Datum: 24/02/2017

Lokalno vrijeme: 10:00

Glasi:

Datum: 03/03/2017

Lokalno vrijeme: 10:00

Broj odjeljka: IV.2.7)

Mjesto na kojem se nalazi tekst koji je potrebno izmijeniti: Uvjeti za otvaranje ponuda:

Umjesto:

Glasi:

Datum: 03/03/2017

Lokalno vrijeme: 10:00

VII.2)Ostali dodatni podaci:

 

PRIKAŽI VIŠE TEKSTA

PODIJELI: